MadameWatson
マダム・ワトソン My Style Bed room Wear Interior Others Risacolumn News
HOME | 美しいテーブルウェア | 上質なベッドリネン&羽毛ふとん | インテリア、施工例 | スタイリッシュバス  | Y's for living
リサコラム
連載169回
本日のオードブル
華麗なる贋作人生 第8回


シャーロック・ホームズの
冒険
3.


木村里紗子のプロフィール

マダム・ワトソンに勤務し、400名以上の顧客を持つカリスマ販売員。
大小あわせて、延べ1,000件以上のインテリア販売実績を持つ。
著書”シンプル&ラグジュアリーに暮らす”(ダイヤモンド社)(06年6月)がある。
道楽は、ベッドメイキング、掃除、いろいろなインテリアを考えだすこと。
新リゾートホテルにいち早く泊まること。
18年来のベジタリアン。ただしチーズとシャンパンは大好き。甘いものは苦手。
アマン系リゾートが好き。ただしお酒は強くない。
好きな作家は夏目漱石、遠藤周作、中谷彰宏、F・サガン、マルセル・プルースト
      
          
 「ホームズ先生!模様替えされましたね?」

    「えっ、どうしてわかります?」「明白な事実ですよ」                   
 
      
  






シャーロック・ホームズの冒険3.







階段を登る足音がだんだんと近づいて、私たちのドアの前までくると、外の傘

立てに傘を立てる音がした。一呼吸の後、静かにノックする音が聞こえると、ホ

ームズは勢いこんでドアを開いた。「きっかり、30分、お早いお着きですね」「い

え、ああ、時間を間違えたようで、ちょっと早すぎましたね。お邪魔なら、出直し

ます」一昨日よりはやや元気を取り戻した依頼人は、私たちの顔を交互に見た。

「いえいえ、結構。こんな寒い雨の日に、またスタバに戻って時間を調整するの

もおっくうでしょう」。ホームズはそれだけ言うと、依頼人A氏にかまわず、暖炉の

ほうに歩み寄った。「さあ、どうぞ、お入りください」。ホームズに代わって私がA

氏を招き入れた。「確かにスタバで時間調整していました。でもどうして、わかっ

たんです?」ホームズは暖炉の上の大きな鏡の中で、A氏に口元だけの笑みを

浮かべた。「チャリングクロスホテルは最近改装して以来、なかなかの評判です

ね。まあ、明日まで部屋を確保しておかれたらよろしいでしょう」「えつ、どうして

ホームズ先生、私が、チャリングクロスホテルに宿泊していたなんて
」「まあ、

明白な事実というほかはないでしょう。あなたが、ドアの外の傘立てに立てた黒

い大きな傘ですが、その内側には、たたまれていても、文字が書かれているのが

わかります。そんな傘はホテルで借りた傘に違いない。さらにCで始まるホテル

はこの周辺では、2つしかない。もうひとつのクラウンプラザとそのチャリングクロス

です。しかしあなたが高級な後者の方が好きだろうとは見当がつきます。また、

あなたはもしかしたら、彼女がそのホテルに宿泊しているのかもと思ったでしょう

し」「まさにその通りです。おとといの夜、こちらへ伺った後、チャリングクロスに2泊

して、先ほど2時間前ですが、午後5時にはこちらに来ました」「でも、スターバッ

クスで時間をつぶしていたというのは、どうしてですか?」「スタバはさらに単純で

す。あなたが非常に知りたがっている情報を持っている人間と約束をするとき、

あなたは約束の時間より早く目的地周辺に着いていることでしょう。そして、その

近くのカフェやティールームで気持ちを落ち着かせるはずです。それに、あなた

の傘と靴の濡れ具合を見ると、スタバが妥当な距離でしょう。地下鉄の駅から直

接歩いてこられたのなら、あなたの靴と傘はもっとずぶぬれのはずですから」「な

るほど、私の行動はすべてお見通しなんですね」「スタバでは、今あなたが手に

持ってきたようなバッグからコンパクトなPCを出して、手持ち無沙汰をカモフラー

ジュする寂しい男女を必ず数人は見つけることができます。彼らは時間表を埋

めたり、推理作家きどりでつまらない贋作なんを書いているような人間たちです。

あなたはそこで1時間ほど過ごして、気持ちを落ちつかせ、ここにやってきたとい

うわけです。人は抜き差しならない用事や、不安を感じるものには、かなりのリー

ドタイムを取ることをムダとは思わないものですから。その証拠に、飛行場にはか

なり前に到着して、食事をしたり、お茶を飲んだりしますよね。だから飛行機に乗

り遅れる人はめったにいない。さらに、あなたが聞きたがっていることを、私がい

つ言うかと、辛抱強く待っていられるのも、そのリードタイムがきっとムダなもので

はないはずだと、あなたが期待しているからでしょう」



 「すばらしい!ホームズ先生!ということは、彼女のことがわかったんですね」。

依頼人はじっとホームズの目の中に歓喜の色を探した。「私は数々の失踪事件

を解決してきましたが、白状しますと、今回は私も予想外の展開でした」「予想

外ですって?」依頼人A氏は不安と期待が入り混じった顔でじっとホームズの次

の言葉を待った。「まあ、彼女の身に危険はないでしょう。安全な場所にいること

は事実です。そこがどこなのかは、私ではなく、彼女自らがあなたに知らせてくれ

るはずです」「といいますと?彼女の居場所?そこはどこなんです?」



 そのとき、ハドソン婦人がドアをノックして、メイドと共に夕食を運んできた。ホー

ムズはA氏の切羽詰まった質問には答えることなく、「アイルランド出身の女性は

料理がうまいんです」というと、依頼人A氏に、皿に乗った銀色の丸いドーム状の

ふたを取るように促した。「えっ、もしかして、この中に?彼女に関することがある

んですね、あなたのやり方ですよね。そうなんですね?」A氏はおそろしく緊張し

た顔で、ドームの取っ手に手をかけた。彼がふたを取ると、洋なしのスライスがき

れいに皿に盛り付けられ、モッツァレラチーズのスライスも一緒に盛られている。

「これはどんな意味、なんですか?もしや、洋ナシは“用なし”ということですか?

つまり、彼女には私はすでに“用なし”と。そうなんですか?ホームズ先生?彼

女がそう言ったんですか?」「あなたのフィアンセはあなたに会うのを拒んでいま

す」。それだけ言うとホームズは無言で、パイプをくゆらし始めた。「ああ~そうで

すか、いえ、そうならいいんです。ここ2日半で数年分考えました。私が彼女にか

まわず、海外で仕事一筋がんばっていたこの2年間がいけなかったのでしょう。

それでも彼女も納得ずくだったはずなんです。だから今となっては、私にとっては

晴天のへきれきですが
」A氏は言葉を詰まらせた。「彼女が別に事件に巻き

込まれているわけでもなく、単純に私を避けているということは、彼女は私に愛

想をつかしたという、そういうことなんでしょう。ここに来る前に、そうホームズ先生

にずばり指摘されたように私もスタバの手持ちぶさたな寂しい男でした。うすうす

予想はしてはいたんですが、でも、ひどい話ですよ」。A氏はかわいそうなくらい、

がくりと頭を前に垂れた。「そんなに気落ちする必要はありません。彼女は今、あ

なたに会いたくないだけで、別にあなたに愛想をつかしたわけでもないでしょう」

「それじゃなぜ、電話もメールもしないんですか!私がこんなに心配していること

は十分かっているはずです!ホームズ先生のひいおじいさんの19世紀なら、通

信手段が電報しかなかったからしかたないでしょうけど、21世紀に“すれ違い”

なんていうドラマの筋書きはありませんから。彼女はあんまりです。こんな卑劣

なやり方がありますか!もっと早くそう言って欲しかったです」「まあ、そんなに彼

女を責めても、」そう言ったものの、私自身3回の離婚を経験し、愛が憎しみに

変わりつつある男の心情に同情を禁じ得なかった。それは、地下鉄の駅を出た

とたん、胸の前にボランティアの募金箱を下げた男女に出くわしたときの感覚だ

った。突如として突きつけられた義務感と偽善に、財布の中から小銭を取り出し

ている自分がそこにいた。「彼女は確かに卑怯です。あきらめが必要かも」私は

断言してしまった。「ホームズ先生はどう思われます?」ホームズは私と彼に鋭

い視線を送ると、「まだ早計でしょう」と一言うなり黙り込んだ。A氏は首を横に

振ると、「いえ、ホームズ先生、もう結構です。わたしが帰ってくることを知ってい

て、今さら会いたくないというのは、もう、おしまいということです。ほかに理由はな

いでしょう」。席を立とうとしたA氏をホームズは手で制した。「あなたは2日前、

彼女から来たメールを私に見せましたね
『私のほうは大丈夫です、会える日

を楽しみにしている』と。そこには彼女のメッセージが読み取れます。そう言うと、

ホームズは、自分の皿にかぶせてあった銀色のドーム状のふたを取った。皿の

上にはクリーム色の分厚い封筒が静かに読まれる時を待っていた。




            



 では、また来週、ホームズの冒険は続きます。お楽しみに。




                                    Risaco
























リサコラムに関するご意見、ご感想はこちらまで。                

mmm@madame-watson.com





* PAGE TOP *
Shop Information Privacy Policy Contact Us Copyright 2006 Madame MATSON All Rights Reserved.